Translating Trakl

anitrakl.gif

Sowohl für meine mündliche Abitur- sowie meine Buchhändler-Abschlussprüfung habe ich Texte von Georg Trakl als Thema gewählt.
Meine Beschäftigung mit dem österreichischem Expressionisten währt also schon lange und er bleibt einer der Autoren, zu denen ich immer wieder zurückkomme- als Leser sowie, aber nun auch schreibend.

Nachdem meine Heimatgedichte, mit denen ich die letzten 3 Jahre vertrödelte, nun im Brot & Kunst-Verlag unter dem Titel Landschaft mit großem h erschienen sind, wende ich mich einem neuen Projekt zu. Ich nenne es vorläufig die Trakl-Translations.

Trakls Gedichte in „meine“ Sprache zu „übersetzen“ ist das Ziel. Dabei gilt es, die Atmosphäre der Texte nicht zu zerstören. Auch an der Form der Texte orientiere ich mich grob. Natürlich werden sie moderner, natürlich macht der oft hohe, hymnische Ton der Texte vom Anfang des 20. Jahrhunderts heute Probleme. Manches Verb am Zeileende muss vorne in den Satz oder umgekehrt, um eine zeitgenössischere Sprechweise zu erhalten- das verändert dann wieder den Rhythmus usw.

Erstaunlich finde ich, wie gut manche Gedichte funktionieren, wenn man aus den zahlreichen Naturmotiven städtische macht; wie sich hier und da ein lakonischer Rolf-Dieter Brinkmann- Ton einschleicht. Andere machen es schwer. Bisher ist es nicht mehr als eine Spielerei, die mich einiges an technischen Dingen lehrt und mich von meinem Heimat-Ansatz zu neuen Formen führen soll.

Ca. ein Dutzend Gedichte habe ich fertig bearbeitet- weitere sind in Arbeit.
Ein Beispiel von einem der bekanntesten Trakl-Gedichte hier:

Das Original:

Im roten Laubwerk voll Guitarren…

Im roten Laubwerk voll Guitarren
Der Mädchen gelbe Haare wehen
Am Zaun, wo Sonnenblumen stehen.
Durch Wolken fährt ein goldner Karren.

In brauner Schatten Ruh verstummen
Die Alten, die sich blöd umschlingen.
Die Waisen süß zur Vesper singen.
In gelben Dünsten Fliegen summen.

Am Bache waschen noch die Frauen.
Die aufgehängten Linnen wallen.
Die Kleine, die mir lang gefallen,
Kommt wieder durch das Abendgrauen.

Vom lauen Himmel Spatzen stürzen
In grüne Löcher voll Verwesung.
Dem Hungrigen täuscht vor Genesung
Ein Duft von Brot und herben Würzen

strich2

..und meine Bearbeitung:

Im roten Laubwerk voll Guitarren…

Unterm zugewachsenen balkon
stehen blondinen teilnahmslos
zwischen löwenzahn und moos
am himmel faucht ein heißballon

inmitten dunkler holzvertäfelung
vergreiste paare, die welken hände
in wortloser umklammerung
und fliegen verdunkeln die wände

frau an frau liegt ufernah
die abgelegten kleider wehen
ich sehe im vorübergehen
die eine, die ich früher sah

die blechschwalben fallen aus der luft
tief in graues und trübes schäumen
dem einsamen reicht zum träumen
ein blick und ein herbsüßer duft

strich2

 

Soweit. Mal sehen, was daraus wird…

 

 

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter -

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s